KET 在线
模拟测试
小程序在线模拟测试
PET 真实
考场模拟
OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网
上海 18761612306
因为自己的失误给公司带来麻烦的时候,向上司坦率道歉会给人留下好印象。然后传达反省的心情,说“今後このような失敗はいたしません”今后不会再犯这样的错误。
(1) お客の苦情処理
对于客人的不满,即使认为店方没有过错,也要先道歉说“对不起”。
常用句如下:
たいへん申し訳ございませんでした
申し訳ございません。すぐ、~
どうもご迷惑をおかけしました
早速調べてみますので、しばらくお時間をいただけますか
詳しい内容をお聞かせいただけませんか
早速調査いたしまして、改めてこちらからご連絡させていただきます
场景例文:<レストランで>客 :注文した料理がまだ来ないけど、どうなっているの?もう、30分も待っているのよ。店員 :申し訳ございません。すぐお持ちいたします。 ・・・(注文の品を運んで)・・・店員 :お待たせしてしまって、どうも申し訳ございませんでした。
<クリーニング屋で>客 :ここのしみが落ちていないんですが。店長 :申し訳ございません。早速洗い直します。客 :すみませんが、急いでいますので、早めにお願いできませんか。店長 :はい、夕方までには必ず仕上げておきますので。
<パソコンショップで>客 :これ、昨日こちらの店で買ったノートパソコンなんですが、どうもCDディスクの調子がよくないんです。店長 :誠に申し訳ございません。早速調べてみますので、しばらくお時間をいただけますか。・・・(店でパソコンを調べる)・・・店長 :お客様、たいへん申し訳ございませんでした。確かにディスクが不良でしたので、直ちにお取り替えいたします。客 :じゃ、そうしてください。店長 :どうもご迷惑をおかけしました。
(2) 私的なことで詫びる
对亲密的同事和朋友可以直接说“ごめんなさい”。但是,因迟到或无故缺勤等个人原因向上司道歉时,“すみません”或“申し訳ありません”是比较恰当的。
常用句如下:
(どうも)ごめんなさい
(どうも)すみません
(どうも)申し訳ありません
申し訳ありません/申し訳ございません
どうも)失礼しました
失礼いたしました
知らないこととはいえ、ほんとうに失礼いたしました
どうかお許しください
场景例文:<遅刻を詫びる>課長・:今日もまた遅刻か、いったいどういうつもりなんだ!李 :すみません。事故でJRが遅れたもので・・・。課長・:言い訳は見苦しい。そんなにしょっちゅうJRで事故があるわけがないだろう。李 :はい、ほんとうに申し訳ありませんでした。
<失礼を詫びる>店員 :ちょっと、そこのおじさん、邪魔だからどいてくれない?店長・:馬鹿者!この方を誰だと思ってるんだ。本社の白石専務だぞ。 ・・・(専務に向かって)・・・専務、誠に失礼いたしました。専務・:君はどんな社員教育をしてるんだね。店長・:誠に申し訳ございません。今後このようなことはないようにいたしますので。店員 :知らないこととは言え、ほんとうに失礼いたしました。どうかお許しください。
(3) 仕事上の失敗を詫びる
“ごめんなさい”“すみません”都是道歉的话,在为生意上的失败和错误道歉的时候,“申し訳ございません”是最恰当的。注意到自己的错误后诚恳地道歉是很重要的,不要用蹩脚的借口,直接道歉会更有效果。另外,在职场中,部下的失败有时需要上司代为道歉,也有作为上司必须承担责任的情况。
常用句如下:
二度とこのような間違いはいたしません
申し訳ございません。以後気をつけます
肝に銘じます
お詫びのしようもございません
弁解の余地もございません
私どもの社員がとんだ手違いをしてしまいまして
担当者が失礼なことを言ったそうで、誠に申し訳ございませんでした
△△が大変ご迷惑をおかけしました
私の監督不行届で、誠に申し訳ございませんでした
本人にもきつく言っておきますので
お客様に不愉快な思いをさせてしまって、申し訳ございませんでした
场景例文:<苦情処理の失敗を詫びる>課長・:どうしてお客と口論するようなことをしたんですか。李 :お客様があまりにご無理なことをおっしゃいましたので、それを私が申し上げたらお客様が感情的になられまして。課長・:クレームをおっしゃるお客さまは、冷静さを失っている場合が多いんですから、一々反論したりせず、受け流すようにしなさいと言ってあるでしょ。李 :申し訳ございません。私も感情的になって、つい言い過ぎてしまいました。課長・:ここは私が代わりに謝ってきます。
<部下の過ちを詫びる>お客 :・・・(怒っている)・・・課長・:お客様、担当者が失礼なことを言ったそうで、誠に申し訳ございませんでした。お客 :こちらではどんな社員教育をなさっているんですか。まるで私が悪いような言い方をするもんだから、・・・。課長・:お客様に不愉快な思いをさせてしまって、お詫びのしようもございません。本人にも厳しく言っておきますので、ここはどうかお許しください。
<反省の気持ちを表す>李 :私のミスで、課長にご迷惑をおかけして、申し訳ございませんでした。課長・:二度とこんな失敗はしないことね。李 :はい、弁解の余地もございません。以後気をつけます。課長・:わかったらいいわ。仕事に戻りなさい。李 :はい。