KET 在线
模拟测试
小程序在线模拟测试
PET 真实
考场模拟
OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网
上海 18761612306
西班牙语和美国西班牙语的区别就像今天的美国英语和英国当地的区别一样。与地理大发现和新航路开避。进入大航海时代的西班牙人。无论走到哪里,哥伦布都以西班牙国王的名义宣布占领。在吸引了南美和印加王国之后,西班牙殖民者开始移民到南美。西班牙人没有像英国殖民者那样杀害印第安人。这是与印加人的婚姻。除了巴西,西班牙人几乎占领了整个南美洲。所以,美洲西班牙语不可避免地夹带土语,是当地西班牙语的美洲方言区。
西班牙有四种官方语言:
1,Castellano所有西班牙人都会说卡斯蒂利亚语。马德里口音是标准口音,包括拉美西班牙语。
2,Catalán加泰罗尼亚语,巴塞罗那的(官方)方言。这个地方挺有钱的,有点想分开,所以宣传自己的语言,街上的品牌什么的。
3,Gallego加利西亚语在西北部使用,有点像葡萄牙语。是的,是的castellano基本能理解的话。
4,Euskera东北巴斯克地区使用的巴斯克语。这不是印欧语系,拼写看起来像德语或北欧语言。
就拼写而言,拉美西语其实就是castellano,只是有一些特定的名词,民间传统和其他东西,将被他们自己的词所取代。拉丁美洲(以及米果南部的一些地区)说西班牙语的地区不能一概而论:墨西哥、加勒比地区、智利、古巴和阿根廷之间存在一些差异。当然,它很小。
只是在广义上比较拉美和西班牙castellano:西班牙人说话发音柔和圆润,发音速度极快,但他们不吃声音;拉人说话语气低(想到意大利语),能吃音,但不被吃的音速不是特别快,能听得很清楚。
上面的差异很清楚,但是作为一个还没有开始学习的人,小编想说的是:1.目前,中国的主流西班牙语教学(无论是大学还是机构)不分西班牙语和拉丁美洲西班牙语。 只是为了工作,基本上不用太担心他们的差异,因为正式的语言差异没有那么大。3.大多数拉丁美洲人都能理解我使用的西班牙语表达。
换句话说,母语使用者的理解可以填补所谓的非母语者之间的大部分差异。感觉就像一个坚果,问我是去台湾学中文还是去大陆学中文。