KET 在线
模拟测试
小程序在线模拟测试
PET 真实
考场模拟
OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网
上海 18761612306
01 wanderlust
英语读音
[ˈwɒndəlʌst, Am ˈwɑ:ndɚ-]
这个词的意思是“对旅行的热爱”。
Auch wenn man seine Wanderlust pandemiebedingt gerade noch etwas zügeln muss, das Wort gab es im Englischen auch schon vor Coronazeiten!从1900年开始,“wanderlust”一词就被收录在英文字典中,可能是由于德国浪漫主义(18世纪末至19世纪中叶)的推动。
02 doppelganger
>>> 英语读音:
为了探索人心的善恶,主角Jekyll博士发明了一种变身药,并以个人为实验,结果创造了一个化身。「Dr. Hyde」,还有Jekyll 给予身体上所有的邪恶 Hyde,自我保持善良。
此后,这个故事变成了双重性格或双面人的象征。
Doppelg是最著名的文学作品。ängerpä英国作家斯蒂文森Stevenson可能是著名的小说《化身博士》中的杰基尔博士和海德先生。(Dr. Jekyll und Mr. Hyde)。
04 kaffeeklatsch
另外,英语中的这个词也逐渐演变成了kaffeeklatch、kaffee klatch或kaffee klatsch等组合,更符合英语拼写。
这个词在英语中表达的是原始物体的相当差的复制品,比如假咖啡ersatz。 coffee (Kaffeeersatz) 或者假冒巧克力ersatz chocolate (Diätschokolade)。难怪这个词在第一次世界大战期间特别常见,因为在那个时期,由于供应普遍短缺,我们通常不得不制造劣质零件来代替产品。
06 dachshund
>>>英语读音:[ˈdæks(ə)nd, Am ˈdɑːkshʊnd]
这一英文单词被翻译成“达克斯猎狗”,指的是一种短腿长身的德国猎犬。
自19世纪传到英国以来,这种腊肠犬已经被广泛接受。即使是女王似乎也不仅是柯基犬的粉丝,而且对腊肠犬也有好感。
Das heimliche Vergnügen, das man verspüren kann, wenn jemandem ein Missgeschick passiert. (vor allem, wenn es sich um jemanden handelt, den man eh nicht leiden kann)
在20世纪,这个词在英语中很受欢迎。其中一个主要原因是美剧《辛普森一家》的一个情节:
Lisa: “Dad, do you know what Schadenfreude is?” Homer: “No, I do not know what shaden-frawde is. Please tell me, because I’m dying to know.” Lisa: “It’s a German term for shameful joy, taking pleasure in the suffering of others.” …
The Simpsons (3/3)
例如,越来越多的英语国家的人在别人打喷嚏时说gesundheit, 而不是bless you...
Quelle
Sprache - Häufiger als man denkt: Deutsche Ausdrücke in der englischen Sprache (tagblatt.ch)
Deutsche Wörter im Englischen | PONS
翻译&整理:赵西西
(封面非商业用途,如有侵权可联系后台)