KET 在线
模拟测试
小程序在线模拟测试
PET 真实
考场模拟
OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网
上海 18761612306
日语的发音很简单:声音很少,没有拼写,音调很简单,这对我们来说是小菜一碟。但事实上,中国人的日语发音有很多问题。即使是那些自信的日本专家,他们的发音也可能经不起推敲。
不信的话,大家先看看下面两个问题:
1、「あげる、くれる、もらう」三个词的音调是什么?
2、「こと、もの、人、时」后续助词「が」时而如何读?
先想想,再看答案!答:1、三个字都是0调。2、前三个が都是底音,最后一个が是高音。你答对了吗?
这些是最简单的日常单词,但你能准确地阅读它们吗?可以看出,日语的发音比我们想象的要困难。也许困难在于它太简单了。今天,小编总结了中国人日语发音中的几个主要问题。我相信你一定被戳了!
日本动漫《你的名字》情景
1、不习惯读0调
汉语是一种语调语言,注重平调和平调的结合,连续几个平调词很少,古诗词中三平也是禁忌。想象一下,如果我们把你今天怎么样?都变成一个声音,难道不像机器人吗?
再比如「~ていただく」应该读0调,但是很多人会把「いただく」读3调。因为假设是0调,「~ていただく」再加上后续的假名,有6个音调是一样的,实在是太奇怪了!但是日本人就是这样读的。
根据我的观察,不习惯读0调是一个非常普遍的问题。即使是语感好的人,如果没有人纠正先入为主的概念的影响,也很可能没有意识到自己错了。
日本动漫角色
2、助词、助词音调不准确
通过刚才的第二个问题,我们可以发现,即使我们自己读对了单词,也往往不能如此准确地掌握后续助词是高音还是底音。
比如:月、川、土、星,这四个字的音调都是低-高,但是由于前两个是2调,后两个是0调,所以后续助词的发音是这样的:
有很多人不能读助词。事实上,这并不是因为我们听不到,而是因为当我们听声音时,我们无意识地关注关键词,通常忽略助词。
助动词也是如此,例如「わからない」是3调,但是很多人读4调。如果你想找动词,修饰词的各种活动发音,可以参考OJAD这本在线音调词典!
日本动漫角色
3、音调过高或过低
虽然日语可以分为高音和低音,但高音和底音之间的音阶差异不是很大。许多中国学生会把高音读得很高,或者把底音读得很低,这给人一种非常夸张的感觉。
这种情况是由于母语的影响,所以我们通常需要多听多模仿。如果是突然读高的情况,就要找一个音作为标准,其他音的音调都要跟着学,慢慢改正。
日本动漫角色
4、长音、推音、拨音长度不够
日语发音有两大特点,一是音调平缓优美,二是有节奏。这个第二点表现在大量的拨促音和长音。日语中,ん、っ每一一拍,长音是两拍,这样不同长度的搭配让日语充满了韵律美,但对于中国人来说也是一个难点。许多人在阅读长音和促音时没有足够的时间停顿,甚至在快速阅读时省略。阅读拨音时,拨音通常与前面的假名连接。「てんけん」应该是四拍,有人读得快就变成两拍。
有此类问题的学生,应加强节奏训练。
日本动漫角色
5.拨号和前假名拼读
拨音ん它不会对前面假名的发音产生太大影响,但很多人会下意识地把它和前面的假名放在一起,导致它的发音发生变化,特别是「え」假名是最严重的。「てん」ten,有人会读成tn或是tan,而且没有自觉,假如不改正就会一直错下来。
日本动漫角色
6、高音后置
高音后置是指在阅读复合动词或较长的句子时,将高音放在补贴动词或助动词况。「わかってる」高音在「て」上,「かんじたことなんですが」高音在「な」向上。这会给人一种舍本逐末的感觉。有些人甚至在读书。サ当变动词时,高音喜欢在高音する或许与自己的方言习惯有关。
日本动漫角色
7、清浊音不分
我也被这一点迷住了。清音和浊音完全不一样(比如中国的他不会被读成da?),为什么总有人把它们混在一起?可能是因为他们用的是同一个假名?但是,写假名不是最主要的问题吗?
有些人故意把它变成浑浊的声音,因为他们不能发送非空气输送的声音,导致清晰和浑浊,甚至写错误。事实上,非空气输送的声音并不是一个致命的错误。如果你不能发音,你可以读清音。最多,发音是不自然的。不要故意读浑浊的声音!
日本动漫角色
基本发音有误
日语的基本发音很简单,但也有几个问题。え段假名,常发成ai或ei。比如把せん读成森,把けん读成肯,导致发音带有浓浓的中国味。还有一个顽固的声音よ、ゆ不分的情况也比较常见。
这些声音本身并不难,但中文中没有相同的声音。有些学生的声音感觉不好,听不到自己的发音问题,也没有得到纠正,所以他们总是犯错误。这种情况非常令人遗憾。
以上只是几个常见的发音错误的清单,有些人受方言的影响,无法传播/区分某些声音(比如NL没有区别),或者因为音感差,根本听不到高低音,这也是一个需要解决的问题。因此,小编建议你在开始学习时必须有老师的指导。如果你遇到发音问题,你也应该请一个特别的人来指导!
获取日语学习资料