OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网

上海 18761612306

首页 > 资讯列表 > 资讯详情

西安德语培训:德语的语序有以下几个特点

来源:小编 编辑:小编 日期:2022-11-11 22:00:32

德语语序有以下特点:

语序不是固定的,但是动词是第二顺位的,但是在主句中,动词或助动词会达到句子的第一成分;在从句中,动词会达到句尾。

介词多为前置词,即介词放在其主导的名词前面。

修饰名词的成分,如数字、指示词、修饰词和属性代词,通常放在其装饰名词的前面,关系子句和修饰名词的介词短语通常放在其装饰名词的后面

修饰词的副词一般放在修饰词之前。

当两个名词在一起时,第一个名词通常是主语。(前提是第一个名词跟在动词后面)

其语序具体如下:

Es gibt fliegende Vögel am Himmel./(有鸟在天空中飞翔)

这个句子为:它[无指向代词](主语),有,在飞,鸟,在 那个(介词 冠词),天空

Am Himmel gibt's fliegende Vögel./(有鸟在天空中飞翔)

这句直译为:在 那个(介词 冠词),天空,有(有) es (它) (无指向代词)(主语)

Vögel fliegen am Himmel.//(鸟在空中飞翔)

这句直译:鸟,飞,在 那个(介词 冠词),天空

Jennifer und Brittany haben gestern am Himmel fliegende Vögel gesehen./(珍妮佛和布里特尼昨天看到鸟在天空中飞翔)(过去的完成风格)

这句话直译为:珍妮佛、和、布里特妮、有(有) 过去分词=过去的完成式),昨天,在 那个(介词 冠词),天空,飞翔,鸟,看

Gestern haben Jennifer und Brittany fliegende Vögel am Himmel gesehen./(珍妮佛和布里特尼昨天看到一只鸟在天空中飞翔)(过去的完成式)[不同于上一句的语序,但意思完全相同]

这个句子的直译是:昨天,有/是 过去分词=过去的完成式),珍妮佛,和,布里特妮,在飞,鸟,在 那个(介词 冠词),天空,看

Jimmy Wales ist verschwunden./(吉米·威尔士消失了)

这句话直译为:吉米·威尔士,有/有 过去分词=过去完成式(过去完成式)

oft verschwindet Jimmy Wales./(吉米·威尔士经常消失)

这句话直译为时常,消失,吉米·威尔士

Jennifer sah Brittany./(珍妮佛看见布里特妮)

这句话直译为:珍妮佛,见,布里特妮。(过去式)

Gestern sah Jennifer Brittany./(珍妮佛昨天看到布里特妮)

这句话直译为:昨天,看到了,珍妮佛(主语),布里特妮(宾语)。

Jennifer isst Jimmy Wales mit Brittany.(Jennifer isst mit Brittany Jimmy Wales.)/(珍妮佛和布里特妮一起吃吉米·威尔士)

这句直译:珍妮佛,吃,吉米·威尔士,和(介词),布里特尼(珍妮佛,吃,和(介词)·威尔士)

Jennifer will mit Brittany Jimmy Wales essen./珍妮佛想和布里特妮一起吃吉米·威尔士)

这句话直译为:珍妮佛,想,和(介词)·威尔士、吃

Jimmy liebt den Knaben, der Wales heißt./(吉米喜欢那个叫威尔士的男孩)

这句话直译为:吉米,爱,那个/位(定冠词),男孩,那个/位(关系代名词),威尔士

由于德语中名词的变体和动词的变体非常清晰,因此德语中没有严格的主语、谓语和宾语的语序规则。为了强调宾语,您可以将宾语放在谓语中。只有谓语的位置是固定的(主句中的第一个动词在第二个位置,副句中的所有动词在句尾)。以下三句话的意思相同,但强调的不同:

我给他一本书。 Ich gebe ihm ein Buch.

给他一本书。 Ein Buch gebe ich ihm.

他给了一本书。 Ihm gebe ich ein Buch.

除上述情况外,德语语序难以描述还有其他原因。但是,一般来说,一个句子中一个句子中的名词基本上是基于T D K M A L顺序:时间(temporal)、间接格/第三格(Dativ)、原因(kausal)、方式/凭着(modal)、宾格/第四格(Akkusativ)、地点(Lokal),排列的方式。

德语动词不能轻易归类为名词的一般语序SVO或SOV等等,在传统形态学中,德语一般分为SVO语言,但根据生成语法分析,德语的语序应该是SOV。一般来说,当主语只有一个动词时,主语的动词会夹在两个句子成分之间(如名词和名词、副词和名词,包含前置词的词和一般名词等),但主语的其他动词或从句中的其他动词都会跑到最后。根据情况,这些动词有不同的顺序,请参见动词的第二顺序。以下几句话反映了德语动词顺序:

Ich sehe den Mann.

Im Haus sehe ich den Mann.

Gestern sah ich den Mann.(或"Ich sah gestern den Mann."也可以,几个句子只有不同的词序,意思相同)

Ich kann den Mann sehen.

Ich sah einen Mann, der einen Apfel aß.

在上面的句子中,第一句意思是我看到了那个人,第二个意思是我在那个房子里看到了那个人,第三个意思是我昨天看到了那个人,第四个意思是我能看到那个人,第五个意思是我看到一个男人在吃苹果。

上述句子中每个单词的意思如下:

Ich/ich为我的主格形。

sah为了看第一人称单数和第三人称单数的过去式,原型是sehen。

den指示代词和关系代名词是阳性和中性奇数宾格名词。

der指示代词和关系代名词是阳性奇数主格名词。

Mann单数形的男人,阳性名词。

In当后面的名词为和格时,意为‧‧‧里面,后面的名词是宾格时,意为‧‧‧里边”。

dem指示代词和关系代名词是阳性和中性奇数和格名词。(Im表In dem之义)

Gestern意为昨天,昨天。

kann对第一人称单数和第三人称单数的能现在式。

einen作用类似英语的不定冠词,用于阳性奇数宾格名词。

Apfel单数形的苹果,阳性名词。

aß吃是第一人称单数和第三人称单数的过去式。essen。

在某些前提下,句子中的动词也可以放在句子的开头,表示假设;在语义上,它相当于wenn例如:Ist die Ware im Geschäft eingetroffen, so fallen weiter Kosten an.(如果货物运到商店,会产生额外的成本)

当有助动词时,除了含有词形变化的动词外,其余的动词都放在句尾:

Die Leute hat die Leiche vom Liao-Kaiser gesalzt. - 大家用盐腌制辽帝的遗体。

Die Leiche vom Liao-Kaiser wurde vom Leuten gesalzt. - 人们用盐腌制辽帝的遗体。

  1. 联系我们

  2. 在线客服:(9:00-23:00)
  3. 服务热线:18761612306
  4. (9:00-23:00)
苏ICP备2022034778号-2