OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网

上海 18761612306

首页 > 资讯列表 > 资讯详情

等一下日语:日语语境中的不同”表示主观,感性地叙述因果关系

来源:小编 编辑:小编 日期:2022-10-24 08:00:12

首先,让我们来看看连续性的区别。

「から」前接句的简体和尊体形。

今日はいい天気だから、公园へ散歩に行きましょう。

「ので」前接名词 な/い简体/形状な形用词词干 な/动词简体/小句

主人が今出张中なので、うちにはいません。

「て(で)」て前接动词/い形用词て形 で前接名词/な形用词词干

ここは駅から近くて便利です。

接下来,我们来看看不同的语感

「から」表达主观感性地描述逻辑关系。主要原因是说话人的个人主观行为。除了结果,后者还可以收到请求、指令、推动量和意志。から通常用于英语口语。在表达原因时具有很强的主观性,后句常常体现演讲者的情感。

电车がなかなか来ないですから、遅刻してまった。

这句话似乎没有问题,但在日语语境中,它会让对方感到故意为自己辩护,我不是故意迟到,因为有轨电车总是不来,这不能责怪我包含如此强烈的主观感受,所以注意使用的地方。

「ので」表达客观、理性地描述事实之间的逻辑关系。后一句没有表达强烈的主观意识,如命令。它们大多是清晰和可能的表达,以书面语言礼貌地表达。

风邪を引いたので、医院へ行きました。

「て(で)」表示轻微的逻辑关系。前者的原因自然出现后者的事实或状态,不是人为造成的。一般不使用主观意志来表达。

黒板の字が小さくてよく见えません。

三、总结

  1. 联系我们

  2. 在线客服:(9:00-23:00)
  3. 服务热线:18761612306
  4. (9:00-23:00)
苏ICP备2022034778号-2