OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网

上海 18761612306

首页 > 资讯列表 > 资讯详情

法语辅导班:2018年二外英语考研真题

来源:小编 编辑:小编 日期:2022-10-22 23:00:48

首先自我介绍一下,2018年,我本科毕业于甘肃省某两所大学,专业是法语,大学期间没有考虑继续深造。毕业一年多,换了两份工作,不是专业对口工作,更不是自己想要的,从此开始认真思考未来的发展方向,决定考研。我从小就喜欢文学。此外,虽然我读了两所学校,但我有一颗骄傲和不屈不挠的心。最后,我选择了该省的一所985所大学。这所学校的法语专业在中国排名前五。如果我能被录取,我会幸运的。

备考篇

从早上7:30到晚上9:00,午饭后午睡一个半小时左右,晚上饭后散步大约需要一个小时。中后期从8:00到晚上11:00,休息时间同上。

(一)二外英语

首先,多年来,我在目标大学做了几套真正的英语研究生入学考试试题。我发现自己的弱点主要在于词汇和语法,占30分,很容易丢分。电子词典归纳题中给出的单词的主要来源是研究生入学考试大纲词汇、六级词汇和四级词汇,其中很多是重复的,而且我不熟悉研究生入学考试词汇和四级词汇,所以我选择背诵研究生入学考试和四级词库。

根据艾宾豪斯遗忘曲线,我背诵了研究生入学考试单词《红宝书》。这是一本很厚的书。因为有足够的时间,我每天只背诵一个单元。直到书中附带的日常任务表被填满,我才开始做辅助词汇练习。错误率不低,我有点焦虑,但我有一种越来越沮丧和勇敢的心态。

完成后,我暂时放下这套书,用单词软件背诵单词。研究生入学考试大纲中有5000多个单词。用一个软件背诵一轮后,我会有强烈的厌恶感。因此,在每一轮结束时,我将更改一个软件以继续背诵。简言之,我不能停止背诵单词。APP有考虫单词、扇贝单词、墨墨背单词等。

背完第二轮单词,我已经很熟悉了。我买了1000道专四词汇和语法题。我发现错误率往往很高,有时高达50%,但我还是渴望尝试后面的问题,总是相信我能做得更好。

我很少刷阅读和完形填空。我买了一套真正的英语问题和张健的黄皮书,做了近五年的真正的英语问题。张健的阅读模拟问题太难了,所以我放弃了几个模块。我刷英语问题的原因是,英语一般比研究生入学考试英语简单得多,我需要做一些更困难的问题来保持紧张和敬畏,但也可以锻炼自己的思维方式。

我根据练习中的错题做了错题笔记,主要是分析和应用反义词的分析和应用。在后期,我不需要翻书或使用软件,而是直接背诵笔记 复习真题。

(二)思想政治理论

去了考场后,我看到了后面的大问题,几乎都是小四上的原题。我跪在心里喊着小叶,煞费苦心地回忆起昨晚浏览和背诵的内容,用自己唯一的记忆和一点点编故事的能力写完了所有的题目。

最后的成绩出来了,竟然有70分 !我不敢相信这是我考出来的分数!

综上所述,对于政治来说,第一,选择题是重头戏,必须选择的人赢得了世界;第二,大问题不需要准备得太早,小四小八就足够了。但是你不能像我一样等到你不得不去断头台。这是一种严重的拖延症,这对于研究生入学考试来说是不可取的。当然,如果一个学生的目标是得到80分以上,当我没有说哈哈。

(3)专业课

我的专业是一门小语言。就像英语一样,我首先背诵单词,打下坚实的基础。其次,考试材料根据历年真题的调查内容和官网提供的参考书目确定。

首先通过教科书,同时阅读教科书,也认真做课后练习。然后根据教科书的内容做词汇和语法笔记,整理法国文学的发展背景,了解法国文学中重要作家的作品和派系。

7-9月加强阶段复习。除了看笔记,我还买了很多词汇和语法练习,比如《法语词汇进步(高级)》、《法语语法练习》、《法语翻译综合能力》等。

本课程的难点在于写作,其中涉及的写作知识是本科生从未接触过的,完全需要自学。我还在网上找到了很多信息,还咨询了老师和同学。使用的参考书目有《法语写作教程》、《法语写作大师》等。虽然在这段练习写作的时间里,他们几乎秃顶,但他们占据了很多分数。如果你害怕,你必须咬紧牙关学习。经过不断的对比分析和训练,我终于总结出了一套野性写作思路,花了不少心血,无法考虑能否达标。

在专业理论和实践方面(专业课程2),一开始,我在网上背诵了我的前辈们总结的文学基本概念,但发现我不能背诵,所以我开始总结条目的写作方法,总结每个条目的核心元素,在借鉴《法国文学》等书籍真实表达的基础上,用自己的语言进行解释,事半功倍。

今年的语言学考试,分数占40分,我考虑过语言学的必要性,但是完全没有复习这方面的内容,也憾。

这两门课程都参加了翻译考试。我使用了《法语翻译实践》三级和舒景哲编辑的《法语教科书》第五卷,学习翻译技巧,提高翻译水平。我在本科课程中学到了一些翻译理论,所以我直接练习了我的半瓶水理论知识。这也不是很可取。通常,你必须学习尽可能多的理论知识,但最重要的是利用所学的理论和技能来解决翻译问题,所以你应该在平时多训练。

10-12月是冲刺阶段。我只背诵我自己收集的笔记 练习写作和翻译。

考试前,我听说专业问题的类型发生了很大的变化,但我找不到理解具体变化的渠道,所以我只能根据之前的真实问题进行复习。拿到试卷后,我知道今年的问题太出人意料了。

感悟篇

复习不到位的结果是,初试成绩没有一定的优势,所以我们只能每天担心。虽然我的初试成绩出人意料地排在第一位,但与第二位只有2分的差距,而且只有一个计划统一招聘的名额,所以压力不大。为了避免一个志愿者被刷,你必须随时准备调整,这更痛苦。

9月底,在目标大学的招生目录出来后,我发现我的专业统一考试只招收了一个人(很多学校只招收了一个专业)。有一段时间,我想放弃,我无法摆脱抑郁。如果不是因为我父母的鼓励,也许我不会遇到今天的风景。

好在我坚持了下来,虽然中途有过黑暗的时刻,但总是不会长久。Tout est bien qui finit bien.(结果好,一切都好)

  1. 联系我们

  2. 在线客服:(9:00-23:00)
  3. 服务热线:18761612306
  4. (9:00-23:00)
苏ICP备2022034778号-2