OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网

上海 18761612306

首页 > 资讯列表 > 资讯详情

日语道歉:不断有人问”和”究竟有什么不同?

来源:小编 编辑:小编 日期:2022-10-21 22:59:37

日常生活中随意说出的“すみません”,是能在感谢、道歉和打招呼等各种各样的场景下使用的词语。

但是,不断有人问「すみません」和「ごめんなさい」究竟有什么不同?

今天,我们来看一下这两个词语的区别吧。

すみません

日语词典《广辞苑》中对「すみません」的解释是:

『すみません』と言う言葉は、物事がうまく決着せず、また、自分の気持ちが落ち着かないという意から、相手に対して謝るときなどに使う言葉である。

因为事情没有圆满解决而自己又不能沉着应对,向对方道歉;或者向别人道谢;或者拜托别人等时候使用的。

它作为「すまない」的礼貌语使用,也是在完成某件事情、结束某种状况或者告别某种心绪的时候使用的词语。

ごめんなさい

另一方面,「ごめんなさい」是宽恕,赦免的尊敬语。

自分が悪かったなぁという場面で謝罪の時や、相手に対して失礼な振る舞いをしてしまったとき、許してほしいという気持ちを示すために使う言葉です

「ごめんなさい」是在认为自己犯了错而道歉的时候、或是做了对对方失礼的行为时,为了取得对方原谅而使用的。

注意不同点

尽管有微妙的不同,不过,「すみません」是在向对方传达自己不能平静,不能恢复的心情。因为是以自己为出发点的表达方式,也可能无法向对方传递歉意。

如果想真挚地表达歉意,真心想得到原谅,就得用「ごめんなさい」。

因为这样就相当于是把对方作为主体,给了对方判断是否决定原谅自己的机会,这样的话,在好好道歉之后也能成功地建立信赖关系。

在给别人添麻烦了之后,只用「すみません」来道歉会让人反感!

因为「すみません」这句话是以自己为出发点,过多使用的话,可能会给人留下“只考虑自己的事情”的印象。

虽然这是个在任何场合都能使用的方便的词,但要注意,使用它是很难衷心传达歉意的。

用「すみません」「すいません(通俗说法)」作为口头禅的话,不管这句话包含着再多歉意,对方也不会觉得你在诚心诚意地道歉。

并且,能在不同的场合灵活地使用语言表达自己的感情,这种行为也体现了个人的成长。

  1. 联系我们

  2. 在线客服:(9:00-23:00)
  3. 服务热线:18761612306
  4. (9:00-23:00)
苏ICP备2022034778号-2