KET 在线
模拟测试
小程序在线模拟测试
PET 真实
考场模拟
OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网
上海 18761612306
玫瑰花作为一种花语,代表着浪漫、爱情与热情。无论是在西方还是东方,玫瑰花都被视为最浪漫的象征之一。在英语中,有许多和玫瑰花相关的词汇和短语,今天我们就来一起了解“玫瑰花的浪漫英语”。
“Roses are red”是一句很著名的诗句,也是一个常用的俗语。这句话意思是玫瑰是红色的,暗示着爱情与浪漫。这个短语通常用于写情书、送礼物或表达爱意。例如:Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you.(玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的,糖是甜的,你也是。)
除了作为诗句和俗语,这个短语还被用于歌曲的歌词中。例如,“Love Story”这首歌的歌词就包含了这个短语。
“A bed of roses”意思是玫瑰花床,但实际上是指一种非常舒适的生活状态。这个短语通常用于描述某人生活得非常幸福、无忧无虑。例如:After years of hard work, he finally retired and is now enjoying a bed of roses.(经过多年的辛勤工作,他终于退休了,现在正享受着无忧无虑的生活。)
这个短语的起源可以追溯到18世纪,当时一些富有的人将自己的卧室装饰成玫瑰花床,以展示自己的财富和地位。
“To come up roses”意思是一切都很顺利,万事如意。这个短语通常用于形容某人的计划或事业获得了成功,或者某个人生活中一切都很顺利。例如:Despite some initial setbacks, everything eventually came up roses for her.(尽管起初遇到了一些挫折,但是最终一切都很顺利。)
这个短语的起源可以追溯到20世纪20年代,当时这个短语被用于形容舞台剧的成功,后来逐渐扩展到其他领域。
“To be in the pink”意思是身体健康、状态良好。这个短语通常用于形容某人的健康状况非常好,或者某个项目或计划的进展非常顺利。例如:After a few days of rest, she was back in the pink of health.(休息了几天之后,她的健康状况又恢复了。)
这个短语的起源可以追溯到16世纪,当时“pink”是一种颜色,用来表示健康和良好的状态。
“To smell like roses”意思是闻起来像玫瑰花一样,但实际上是指某个人或物品很香或很好闻。这个短语通常用于形容某个人的身体气味或某个物品的气味非常好。例如:After using the new body wash, he smelled like roses.(使用了新的沐浴露之后,他身上的气味非常好闻。)
这个短语的起源可以追溯到19世纪,当时玫瑰花的香气非常流行。