KET 在线
模拟测试
小程序在线模拟测试
PET 真实
考场模拟
OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网
上海 18761612306
日语中对不起的说法是:すみません、ごめんなさい、申し訳ない这三个。在表达场景和使用方式上存在一些差异,在实际使用中需要注意。这三个词分别在下面表示。
すみません
平假读音:すみません 罗马读音:sumimasenn
接续词
1. 对不起,对不起(すまない ・ 申し訳ない)。
例句:约束の时间におくれて、すみませんでした。 比约好的时间来得晚,真是对不起。
2. 劳驾,对不起,谢谢,借光。(相手手,に谢るとき,礼を言うとき,依頼をするときなどに言う语。しばしば感动词的に用いられる)。
例句:すみませんが、その窓をあけてくれませんか。 劳驾,请打开那扇窗户好吗? すみません、ちょっと通してください。 借过一下。
ごめんなさい
平假读音:ごめんなさい 罗马读音:gomennnasai
接续词
1. 对不起。(あやまち・非礼をわびる言叶。)
例句:遅れてしまってごめんなさい。 对不起,来晚了。
申し訳ない
平假读音:もうしわけない 罗马读音:moushiwakenai
修饰词/イ修饰词
1. 真的很抱歉,很对不起。(本解释の空间がなく、相手にすまない)。
例句:约束を破って申し訳ない。 失约,非常抱歉。
「すみません」・「ごめんなさい」・「申し訳ありません」这三个人都是对不起比较尊重的用法,但是根据情况和对方的不同,道歉的样。
「すみません」本意是对别人不尽情的道歉,「申し訳ありません」这是一个不应该找借口的道歉。两者都表明他们承认了自己的错误和反思,但都表明他们已经承认了自己的错误和反思,「ごめんなさい」比起道歉,更希望得到对方的原谅,并能减轻对自己的惩罚。