KET 在线
模拟测试
小程序在线模拟测试
PET 真实
考场模拟
OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网
上海 18761612306
今日与大家一起学习的是
日语中关于
“美味”
两种表达形式的区别
。分别是「うまい」和「おいしい」。01
首先「うまい」和「おいしい」主要区别如下:
【うまい】:おいしいのぞんざいな语。(おいしい粗鲁的表达。)
【おいしい】:うまいの佳品な语(うまい优雅的表达。)
此外,「おいしい」相应的汉字书写方法是「美味しい」,而うまい相应的汉字在表达美味的含义时,有「旨い」「美味い」「甘い」三种方法。
虽然两者都有相应的汉字,但这些汉字并不是常用的汉字。因此,在实际应用或日语教材中,这两个词通常是用假名写的。
冷知识
「うまい」为什么汉字能写出来?「甘い」?
写成每个人的认知。「甘い」这类文字时,一般读成「あまい」,意思是“甜”。
02
下一步,我们继续来看。「うまい」和「おいしい」两个词的区别。
由于两个词的客套程度不同,因此它们的应用性别目标也不同。
「うまい」一般为男性使用,女性使用。「うまい」这是很有限制的,最好不要使用,因为女性使用「うまい」这句话会给人一种非常粗鲁,质量差的印象。而且「おいしい」这是男人和女人经常使用的词。
另外,在日剧动画或综艺节目中,我们也经常听到男人使用它。「うめえ!」表示美味,「うめえ」是比「うまい」更加男性化,更加随意,更加粗鲁。常用于亲密朋友之间。
关于使用不同性别的差异,我们来看看这组对话:
男:このラーメンうまいぞ。/这拉面很好吃哦。
女:うん、确かにおいしい。/嗯,真的很好吃。
上述对话中,妇女使用了这段对话。「おいしい」,而且是男人用的「うまい」。在语体上,我们可以清楚地看到它们之间的差异。
03
最后,我们还需要记住的是,「うまい」这个词不仅意味着美味,还意味着熟练、聪明或令人愉快和满意的技术和技能。这些意思是「おいしい」这个词没有。
让我们来看一下具体的例子:
➊仆よりも君はうまくやっているね。与我相比,你做得更好。
➋彼は日本语がうまい。/他的日语很好。
同学们,因为时间关系,今天的讲解到此结束,希望大家能熟练运用这两个词的用法。