OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网

上海 18761612306

首页 > 资讯列表 > 资讯详情

日语好吃:日语中“好吃”的两种表达方式的区别

来源:小编 编辑:小编 日期:2023-03-29 18:10:39

今日与大家一起学习的是

日语中关于

“美味”

两种表达形式的区别

。分别是「うまい」和「おいしい」。

01

首先「うまい」和「おいしい」主要区别如下:

【うまい】:おいしいのぞんざいな语。(おいしい粗鲁的表达。)

【おいしい】:うまいの佳品な语(うまい优雅的表达。)

此外,「おいしい」相应的汉字书写方法是「美味しい」,而うまい相应的汉字在表达美味的含义时,有「旨い」「美味い」「甘い」三种方法。

虽然两者都有相应的汉字,但这些汉字并不是常用的汉字。因此,在实际应用或日语教材中,这两个词通常是用假名写的。

冷知识

「うまい」为什么汉字能写出来?「甘い」?

写成每个人的认知。「甘い」这类文字时,一般读成「あまい」,意思是“甜”。

02

下一步,我们继续来看。「うまい」和「おいしい」两个词的区别。

由于两个词的客套程度不同,因此它们的应用性别目标也不同。

「うまい」一般为男性使用,女性使用。「うまい」这是很有限制的,最好不要使用,因为女性使用「うまい」这句话会给人一种非常粗鲁,质量差的印象。而且「おいしい」这是男人和女人经常使用的词。

另外,在日剧动画或综艺节目中,我们也经常听到男人使用它。「うめえ!」表示美味,「うめえ」是比「うまい」更加男性化,更加随意,更加粗鲁。常用于亲密朋友之间。

关于使用不同性别的差异,我们来看看这组对话:

男:このラーメンうまいぞ。/这拉面很好吃哦。

女:うん、确かにおいしい。/嗯,真的很好吃。

上述对话中,妇女使用了这段对话。「おいしい」,而且是男人用的「うまい」。在语体上,我们可以清楚地看到它们之间的差异。

03

最后,我们还需要记住的是,「うまい」这个词不仅意味着美味,还意味着熟练、聪明或令人愉快和满意的技术和技能。这些意思是「おいしい」这个词没有。

让我们来看一下具体的例子:

➊仆よりも君はうまくやっているね。与我相比,你做得更好。

➋彼は日本语がうまい。/他的日语很好。

同学们,因为时间关系,今天的讲解到此结束,希望大家能熟练运用这两个词的用法。

  1. 联系我们

  2. 在线客服:(9:00-23:00)
  3. 服务热线:18761612306
  4. (9:00-23:00)
苏ICP备2022034778号-2