KET 在线
模拟测试
小程序在线模拟测试
PET 真实
考场模拟
OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网
上海 18761612306
1 语音学习中应注意的问题:
①避免用说 读法语的英语风格;法语发音优雅端庄,没有双元音,卷舌音也不像英语那样“轻浮”。
②预防方言的影响。比如 n ; l 不分等。
2 建议使用语音学习方法:
①最好有老师带着,方便纠音,当然前提是找个好老师。
②你可以看几部法国电影,听法国歌曲和法国广播。不懂也没关系。关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语发音和语气有一种“感觉”,以免发音过于离谱。
1 学法语没有捷径。
从零开始看似简单,但很多人总是找不到发力点。我个人认为,首先要建立正确的思想。学法语没有捷径,不要指望有捷径。我们必须认识到这个事实。想象一下,我们花多少时间学习汉语,花多少时间沉浸在说汉语的环境中,但大多数人的汉语能力只是一般!况且我们在没有法语环境的情况下学法语,难度很大,不难想象。
所以,学法语千万不要着急,不要太过雄心勃勃,要一步一个脚印,靠时间积累起来,才能有所成就。
零基础法语学习的关键步骤
法语发音小技巧推荐
必须联诵
1、人们称为代词和动词;作宾语的代词与其后面的动词之间
- nous avons 我们有
- ont-ils ..? 他们有..?
- Je les ai vus. 我见过他们。
2、在冠词和名词之间
- un ami 一位朋友
- les enfants 孩子们
3、在形容词和名词之间
- un petit arbre 一棵小树
- quelques amis 几个朋友
4、主要有修饰词、指示形容词和名词或修饰词。
- mes élèves 我的学生们
- ces écoles 这些学校
- son ancien camarade 他的老同学
法语发音小技巧推荐22
重音:
- 法语单词的重音比较固定,通常只落在单词的最后一个声调上。
节奏组:
- 根据意义和句法结构,法语语句可分为节奏组。
- 节奏组通常以实词为主,所有辅助词都与相关实词共同构成节奏组。
- 每一个节奏组只有最后一个音节有重音,即重读音节。
联颂(la liaison):
- 在同一个节奏组中,如果前一个单词的末尾是原来没有发音的辅音字母,而后一个单词从元音开始,那么前一个辅音应该发音,并与后一个元音生成一个音节。
如:
- 在联颂中,s读[z]。
如:Ce n'est pas un roman.
字母r:
- [r]当重读音节结束时,前面的元音读长音。例如:chercheur, acteur
- 长音比在法语中 在英语中要短一些,只是象征性地比一般的声调稍长一些。
推荐三个法语发音小技巧
一般来说,法语和英语有很大的不同。很多人总是容易混法语和英语,有时候分不清单词。其实法语和英语最直观的区别就是有些字母上会有一些音符。(accent),例如“ é , à"等等,这实际上是用来确定字母发音的,所有带有音符的字母发音都是唯一的,对于其他没有音符的字母,它的发音会因为在单词中的位置不同而有所不同,但它们都是固定的、有规律的,可以像拼汉语拼音一样用规则读法语单词。
学习法语时一定要注意语音,一定要学会法国人的思维,多模仿他们的发音、说法,不断地比较、纠正、纠正。 避免用说英语的风格阅读法语;法语发音优雅端庄,没有双元音,舌音也没有英语那么“轻浮”。特别要注意方言的影响,法语或者一些有很强地方特色的N。 L 没有区别,一定要注意。
法语发音小技巧推荐44
法语发音时拉紧发声器官肌肉,这对元音和辅音都有影响。在法语中,没有像英语那样模糊的元音。在一个元音的整个发音过程中,发声器官保持相同的状态,使这个元音始终保持其特性。但是,由于发声器官的移动,一些英语元音变成了二合元音。(le diphtongue)或者三合元音(le triphtongue)。所有法语元音都是响亮的,没有模棱两可。
它与法语发音的基本部分主要位于口腔前部无关。德语和英语的发音位置对比后,发出的声音要经过口腔;而且法语的声音来自口腔的前部,它会显得清脆轻快。另外,法国人发音时口腔肌肉紧绷,而英国人发音时口腔肌肉松弛(我们说中文时,更松弛)。所以,每个人都认为法国人的发音要求很严格,而英国人在发音时却漫不经心。法国人的所有发音都是在嘴里完成的,但是他们的脸很放松,而一些德国人似乎在说德语的时候调动了他们脸上的肌肉,这很有趣。
辅助声音的情况也是如此。法语辅音发音强大而恰当。以塞辅音为例。无论是清音还是浊音,发音都是同等强度的,但是清音和浊音的区别却截然不同。比如 feu和fils的第一个字母f发音清晰有力,而英语fish的第一个字母发音似乎有点松弛和模糊。英语和德语的塞辅音包含供气的嘘声,这在法语中是不存在的,这让大家觉得法语辅音的发音干净利落,比如辅音。[t],[p],[k]都很清脆。法语既没有二合元音,也没有两个辅音像德语和意大利语一样合成。[ts],[dz],[pf]等待复合辅音,例如意大利语中的razza,caccia,raggio,德语的 zier,pfarrer.
法语和德语两种语音的语调也有很大的不同。法语中,大多数声调都是元音的末尾,而德语的声调大多是辅音的末尾。请看下面法语句子的声调:Je/l'en/ten/dais/ ve/nir/ a/vec/ sec/gros/ sabots(我一眼就看穿了他的意图)。法语语调通常由一个(有时有两个)辅音和一个元音组成,例如detacher,tres.德语的情况正好相反,我们常常可以看到有些音节是辅音结尾的,有时甚至有两个、三个甚至四个辅音,例如gern,surst,ernst 等。瓦特布尔,一名语言学家(Walter Von Wartburg)我统计了法语和德语两种语言的开放音节和闭放音节的比例。因此,在相同数量的散文页数中,法语的开放音节和闭放音节的比例为5比1,而德语的开放音节和闭放音节的比例为1比3。一个音节的灵魂寓于元音。法语单词的重音都落在最后一个音节上,这是一个规律,所以一个音节在一个单词的厚度上也是非常重要的。与德语相反,大多数声调属于闭音节,一个词的重音并非落在后面,而是落在前面。