OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网

上海 18761612306

首页 > 资讯列表 > 资讯详情

日语道歉:日语中关于“道歉”的说法

来源:小编 编辑:小编 日期:2023-02-07 02:10:37

日语中有很多关于“道歉”的说法:「すみません」「ごめんなさい」「失礼しました」「申し訳ありません」等等。它们之间有什么不同?让我们一起来看看。

ごめんなさい

“对不起,对不起”。标准道歉表达。口语可以省略:「ごめん」「ごめんね」

すみません

对不起,对不起。第二个标准道歉表达方式。还可用来表达谢意“谢谢”。

当你要求别人做什么(比如问路、借钱等)时。)「すみません」(对不起,劳驾,麻烦你)

口语可以说成:「すいません」

表示“很尴尬”:「どうもすみませんでした」

领导者(男)可以对下属说:「すまない」

古风:「すまぬ」

失礼(しつれい)しました

"不礼貌,请原谅"。更正式的道歉方式,用来做出明显的不礼貌行为。

更加郑重一点:「失礼いたしました。」(敬语)/「大変(たいへん)失礼しました。」(很抱歉)

申(もう)し訳(わけ)ありません

很抱歉。正式的道歉方法。如果错误比较严重,就用。如果更严重,请选择。「申し訳ございません(でした)」。

お诧(わ)び申(もう)し上(あ)げます

真诚地道歉。在道歉的时候,郑重的说法。这种表达方式经常被官方使用。

真心道歉:「心(こころ)からお诧び申し上げます」

お许(ゆる)しください

“请原谅”。就像字面意思一样,请求对方原谅。

更多的诚意:どうかお许しください。

反省(はんせい)します

"深刻反省"。或者「反省しています」。

悪(わる)い/悪(わる)かった

"对不起"。男人用英语口语。

男高中生在动漫日剧中常说的“瓦力瓦力”(わりぃ→わるい这就是口语表达方式)。

  1. 联系我们

  2. 在线客服:(9:00-23:00)
  3. 服务热线:18761612306
  4. (9:00-23:00)
苏ICP备2022034778号-2