KET 在线
模拟测试
小程序在线模拟测试
PET 真实
考场模拟
OPFUN Talk萌课堂,专注青少在线语言启蒙!——寰宇咨询中心资讯网
上海 18761612306
无论哪种语言,男女之间都有不同程度的差异,但在日语口语中尤为明显和典型。如果你不区分它,那就有点危险了!所以,今天让我们来看看日语中的男性和女性语言
男女语言在日语中的差异主要体现在以下几个方面:
(1)人称代词
女性专用:「あたし、あたくし、あたい、あんた」
男性专用:「ぼく、おれ、きみ、わし、我这一代,自我分裂,昂贵,てめえ」
(2)感叹词和终助词
男性专用感叹词:「おい、おお、やあ、ほう、くそ」
男性常用的终助词:「さ、な、ぞ、ぜ」
女性常用的感叹词:「あら、あらまあ」
女性常用的终助词:「わ、ね、よ」
(3)词汇类别
冷知识!!
女人一般喜欢用和语词,而男人则多用汉语词。
自古以来,汉字就被称为「
男手(おとこで)
」,汉学构成了男性教育的主流。这种趋势也影响了今天。例如,在正式场合,如选举期间的男性候选人措辞和书籍简介,仍然使用更多的汉语词汇来表示庄严。例如:「国王,国王,に、念愿」。
(4)词句选择
如好吃「うまい、おいしい」在中国,女性通常喜欢使用它「おいしい」。
动词“吃”「食べる、いただく」在中间,女性通常喜欢使用后者「いただく」。
(5)委婉语
女性通常喜欢使用更委婉的措辞,例如在单词和句子前面添加前缀「お」。
例:
「おビール、お财布、お醤油、お塩」
这些委婉语的例子,在日语中被称为美化语,使用这些词语,听起来也会更优雅!エレガント〜
男女之间存在性别差异
口语中的个人场合
非常明显。根据话题,一些具有性别特征的词语被用于不同的性别和年龄。金水敏(2003)将其纳入其中角色词(割语)
在范围内。日语中的女性特征词起源于江户时代,并通过明治时期的女子学校发展起来。第二次世界大战结束后,男女同校开始,女性语言逐渐衰落。
男性语言常被女中学生使用。
一些剩余的女性单词和句子通常只在非正式场所使用。经常看动画的学生可能会听到一些女孩也会使用男性的自我声称「ぼく」。然而,在我们的日语学习中,最好准确地区分男性语言和女性语言。现代汉语中常用的性别特征词主要体现在人称代词、句尾语气词和感叹词上。一些女性语言出现在我们学习的标准日语教科书的主要部分。
比如小野女士的这两句话:
① 「ううん、ない
わよ
。」② 「ずいぶん长い
わね
。」所以在这里,小野使用的最终助词「わ」这是一个非常典型的女性语言。
知识拓展:
区分「ぼく」と「おれ」
根据金水敏(2003)对日本大学男生的问卷调查结果,男性人称代词「ぼく」的印象是
柔弱、幼稚
,给人一种被守护者的感觉。还有对。「おれ」印象是有男性气质,野性和攻击性
。「ぼく」、「おれ」两者的应用:
l在家人、朋友和亲密的异性面前平分秋色;
l大多数用在老师面前「ぼく」,少数使用「わたし」,而且永远不会使用「おれ」;
l在求职时使用「わたし」比例应该超过「ぼく」。
以上就是日语中的男性和女性语言,你学会了吗?
参考书籍:日语语言学高等教育出版社
注解/沛沛老师